Willis, Jeanne

Gorilón / Jeanne Willis ; Tony Ross, ilustraciones ; Carolina Paoli, traductora - Segunda edición - 28 páginas : iustraciones ; 29 cm.

La obra “Gorilón” fue creada por Tony Ross & Jeanne Willis, el año 2005 y su primera edición fue el 2006 en Caracas, Venezuela por la editorial Ekaré. Además este libro fue traducido por Carolina Paoli, ya que su primera publicación fue en ingles por Andersen Press. El propósito comunicativo principal de esta obra se basa en que tenemos ideas preconcebidas que no siempre son verdad, por ejemplo, no siempre las cosas son lo que parecen. En el caso de este texto la idea preconcebida sería que los gorilas son animales peligrosos y depredadores, sin embargo, el cuento demuestra todo lo contrario. Esta obra se organiza en una estructura repetitiva, pues uno de los personajes principales huye a distintos lugares reiterando las mismas oraciones: “¡Auxilio! ¡Socorro! ¡Me atrapará! Me machacará y me molerá, me despachurrará y me destripará ¡Y me zampará para el almuerzo!” (Jeanne Willis, Tony Ross, 2006). El libro comienza con una ratona (personaje principal) a la cual se le pierde su bebe, comenzando así una búsqueda inalcanzable en la selva. En su viaje la ratona se topa con un gorila; “Enorme, espantoso, peludo y horroroso” (Jeanne Willis, Tony Ross, 2006), el cual le ordena a la ratona que se detenga, pero ella sin pensarlo corre y corre. Así continua el relato de esta ratona huyendo del gorila gigante a distintos lugares del mundo (Nueva York, China, Australia, etc.) y encontrándose con todo tipo de animales (Oso panda, Koala, Ardilla, etc.) que le preguntan porque corre y ella siempre repite la misma frase. Al final la ratona se encuentra muy cansada para huir y el gorila se le acerca más y más para, solo así, poder entregarle a su hijo. Finalmente la ratona se sonroja y el gorila los acompaña, de forma más segura, de vuelta a la selva. En este cuento se puede inferir que la idea principal se basa en la enseñanza de los prejuicios; no siempre las cosas son o resultan como uno cree y no hay que hacer juicios antes de tiempo. La metodología que usan los autores son: la estructura repetitiva, cambio de tamaño de letra para indicar distintos volúmenes de voces y la contextualización de ambientes a través de ilustraciones de distintos países. Lo novedoso de este libro es que el final no es como uno esperaba y hay un giro en la historia, lo cual hace que los lectores se lleven una alegre sorpresa de un final feliz. Por otro lado la metodología usada es eficaz porque, en primer lugar, la estructura repetitiva, ayuda a la focalización, memoria y fluidez del texto. En segundo lugar el cambio de tamaño de las letras según el volumen que se use, crea un efecto visual donde el lector puede deducir que existe una asociación tamaño de letra-volumen de voz. En último lugar, la contextualización de ambientes en distintos paisajes del mundo ilustrados, hace que el lector se sitúe en el ambiente específico en el cual transcurre la historia.
En conclusión Willis & Ross proponen una enseñanza a cerca de los prejuicios que existen sobre distintos aspectos, donde no se deben emitir juicios sin antes conocer la realidad (No siempre la apariencia externa refleja el interior). Este cuento tiene varios aspectos que facilitan el aprendizaje de los niños a través de distintas metodologías y cumple un propósito educativo valórico. Asimismo es un libro que entretiene y mantiene al lector expectante, enfocado en el desarrollo de la historia, hasta llegar al clímax, el cual provoca un desenlace inesperado y creativo.



9788493776725


Literatura infantil
Cuentos infantiles

808.068 / / W679g

Powered by Koha